Cap School Montessori

Il ne s'agit pas d'abandonner l'enfant à lui-même pour qu'il fasse ce qu'il voudra, mais de lui préparer un milieu où il puisse agir librement.

It is not a question of abandoning the child to himself so that he does what he wants, but to prepare him an environment where he can act freely.

Marie Montessori, Preface to Scientific Pedagogy

Quatre classes, quatre ambiances :

Notre école en quelques mots 

  • Une pédagogie bienveillante (sans devoir, sans punition),
  • Une école écocitoyenne,
  • Une classe multi-âges,
  • Une immersion bilingue anglais quotidienne,
  • Une cour de récréation,
  • Un petit potager bio à créer ensemble, « Cultiver un potager, ce n'est pas seulement produire ses légumes, c'est apprendre à s'émerveiller du mystère de la vie. » Pierre Rabhi
  • Un espace sommeil en accès libre aux enfants,
  • Un coin zen,
  • Une rentrée scolaire possible en cours d'année.

In a few words

  • A caring pedagogy,
  • A eco-citizen school,
  • Daily English bilingual immersion,
  • A playground,
  • A small organic vegetable garden to create together, "Growing a vegetable garden is not just about growing your vegetables, it's about learning to marvel at the mystery of life." Pierre Rabhi
  • A sleep area open to children,
  • A Zen corner, 
  • Registration to school possible during the year.


Notre projet pédagogique

À l'école Cap School Montessori, nous voulons aider les enfants à être plus autonomes, à développer leur confiance en eux et à s'épanouir en respectant leur rythme. Nous aimerions cultiver leur désir naturel d'apprendre en mettant l'accent sur les réussites plutôt que sur les échecs.

La pédagogie Montessori favorise le développement de l'être humain dans toutes ses dimensions : physique, sociale et spirituelle. Elle tient compte des besoins des enfants à chaque stade de la croissance humaine. Nous souhaitons appliquer pleinement la méthode Montessori tout en restant en accord avec les programmes de l'Education Nationale.

Chaque enfant, au milieu des autres et avec les autres, poursuit son propre plan de développement grâce à son travail, suivant ses lois intérieures de croissance. Le potentiel de chaque enfant pourra se développer si on lui offre un environnement approprié dans lequel il aura la liberté de mouvement et le libre choix des activités, ce qui lui permettra le développement de l'autonomie et de la responsabilisation.

Pour quels enfants ?

L'école Cap School Montessori est ouverte à tous les enfants.

La pédagogie Montessori est une pédagogie « sur-mesure » qui respecte le rythme de chaque enfant, quelles que soient ses facilités ou difficultés scolaires.

Et après ?

Les enfants intègrent le lycée classique en classe de seconde avec plusieurs atouts : une confiance en eux, dans leurs apprentissages, dans leurs rapports aux autres et une facilité d'adaptation face aux nouvelles situations.


Our educational project

At Cap School Montessori School, we want to help children become more independent, develop their self-confidence and thrive at their own pace. We would like to cultivate their natural desire to learn by focusing on successes rather than failures.

Montessori pedagogy promotes the development of the human being in all its dimensions: physical, social and spiritual. It takes into account the needs of children at every stage of human growth. We wish to fully apply the Montessori method while remaining in agreement with the programs of the National Education.

Every child, in the midst of others and with others, pursues his own development plan through his work, following his inner laws of growth. Each child's potential can be developed by providing them with an appropriate environment in which they will have freedom of movement and free choice of activities, which will allow them to develop autonomy and empowerment.

For which children?

Cap School Montessori is open to all children. Montessori Pedagogy is a "tailor-made" pedagogy that respects the rhythm of each child, regardless of their educational facilities or difficulties.

What's next ?

The children enter mainstream lycée in Year 10 with a number of advantages: confidence in themselves, in their learning and in their relationships with others, and an ability to adapt easily to new situations.

Comment s'organise notre enseignement ?

La classe Montessori c'est le monde de l'enfant ! Équipée pour sa taille, son rythme et ses intérêts, elle est conçue pour mettre à l'aise l'enfant en lui accordant la liberté, dans un environnement préparé et organisé avec du matériel attractif.

Le matériel est soigneusement rangé sur des étagères basses à portée même des plus petits. On peut bouger les tables et les chaises, ce qui permet un arrangement flexible pour de nombreuses activités. Les enfants travaillent également sur des petits tapis posés par terre où ils sont naturellement à l'aise.

Le matériel Montessori de la classe peut être divisé en 6 espaces :

  • le matériel vie pratique,
  • le matériel sensoriel,
  • le matériel des mathématiques,
  • le matériel du langage,
  • le matériel académique des sciences, de l'histoire et de la géographie,
  • le coin bibliothèque

Si l'équipement de la classe doit être un défi suffisant pour provoquer une réponse d'apprentissage, il doit être convenablement assorti aux connaissances qu'un enfant a déjà acquises lors d'une expérience antérieure. Cette expérience est si variée que le choix le plus satisfaisant ne peut pas être en général fait par l'enfant lui-même : l'éducateur veille à son évolution en le guidant lorsque cela est nécessaire.

La classe Montessori lui offre l'opportunité de choisir parmi une large variété de matériels gradués. L'enfant peut grandir pendant que ses intérêts le font progresser d'un niveau de complexité à un autre. Avoir des enfants âgés de 3 à 6 ans ensemble, fournit aux enfants plus jeunes une série graduée de modèles d'imitation, et aux plus grands une opportunité de renforcer leurs propres connaissances en aidant les plus jeunes

C'est parce que l'enfant travaille individuellement avec le matériel qu'il n'y a pas de compétition dans une classe Montessori. Chaque enfant se réfère uniquement à son propre travail précédent et ses progrès ne sont pas comparés aux réussites des autres. Maria Montessori pensait que la compétition en éducation ne devrait être introduite qu'après que l'enfant a pris confiance dans l'utilisation des savoir-faire élémentaires. "Ne jamais laisser un enfant expérimenter une situation d'échec jusqu'à ce qu'il ait une chance raisonnable de succès" écrivait-elle.

En vérité, nous ne pouvons fabriquer des génies, nous pouvons seulement donner à chaque individu la chance d'utiliser pleinement ses capacités potentielles afin de devenir un être humain indépendant, tranquille et équilibré.

In truth, we can not make geniuses, we can only give each individual the chance to fully utilize their potential abilities to become an independent, quiet and balanced human being.

Maria Montessori

How is our teaching organized?

The Montessori class is the world of children! Equipped for its size, pace and interests, it is designed to put the child at ease by granting freedom, in a prepared and organized environment with attractive equipment.

The material is neatly stored on low shelves within reach of even the smallest ones. The tables and chairs can be moved, allowing a flexible arrangement for many activities. Children also work on small carpets on the floor where they are naturally comfortable.

The Montessori material of the class can be divided into 6 spaces:

  • Practical life material,
  • Sensory material,
  • Mathematics material,
  • Language material,
  • Academic material of science, history and geography,
  • Library

If the equipment of the class must be a sufficient challenge to provoke a learning response, it must be suitably matched to the knowledge that a child has already acquired in a previous experience. This experience is so varied that the most satisfactory choice can not generally be made by the child himself: the educator ensures his evolution by guiding him when necessary.

The Montessori class gives him the opportunity to choose from a wide variety of graduate materials. The child can grow while his / her interests make him progress from one level of complexity to another. Having children aged 3 to 6 together, provides younger children with a graduated series of imitation models, and the older ones an opportunity to strengthen their own knowledge by helping the younger ones.

It is because the child works individually with the material that there is no competition in a Montessori class. Each child refers only to his own previous work and his progress is not compared to the successes of others. Maria Montessori thought that competition in education should only be introduced after the child has gained confidence in the use of basic skills. "Never let a child experience a failure until he has a reasonable chance of success," she wrote.

Actualités - News


Entrez dans la cour - Enter the schoolyard